Monthly Special * January 2005
 Charles Lamb

List


THE OLD FAMILIAR FACES


I have had playmates, I have had companions,
In my days of childhood,in my joyful school-days;
All, all are gone, the old familiar faces.

I have been laughing, I have been carousing,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies;
All, all are gone, the old familiar faces.

I loved a love once, fairest among women;
Closed are her doors on me, I must not see her--
All, all are gone, the old familiar faces.

I have a friend, a kinder friend has no man:
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
Left him, to muse on the old familiar faces.

Ghost-like, I paced round the haunts of my childhood;
Earth seemed a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.

Friend of my bosom, thou more than a brother,
Why wert not thou born in my father's dwelling?
Do might we talk of the old familiar faces--

How some they have died, and some they have left me,
And some are taken from me; all are departed;
All, all are gone, the old familiar faces.







なつかしい顔たち



遊び友達がいた、仲間がいた、
子供の時分には、楽しい学校時代には。
だが、もう、みんないない、なつかしい顔たちは。

笑っていた、どんちゃん騒ぎで、
飲んで夜更かし、心の通う友たちと。
だが、もう、みんないない、なつかしい顔たちは。

昔、いとしい人を愛した、最高に美しい人を。
だが今、ドアは閉ざされ、その人に会ってはならぬ――
もう、みんないない、なつかしい顔たちは。

友がいる、こんなに親切な友はない。
それでも恩知らずに、私はふいに背を向けた、
背を向けて、なつかしい顔たちの想い出にひたろうと。

幽霊のように、うろつき歩いた、子供時分にすごした場所を、
その地面は砂漠に見えた、
なつかしい顔を探し求めて行く定めの。

心からの友、兄弟以上なのに、
君はなぜ僕の父の家に生まれてくれなかった?
なつかしい顔たちのことを語り合えただろうに――

死んだ人のこと、去っていった人のこと、
引き離された人のことを。 みんな もういないけれど。
もう、みんないない、なつかしい顔たちは。






Charles Lamb (1775-1834)

Lamb については August 2000 を参照のこと。

"I loved a love once, fairest among women;" :
Dream-Children に出てくる Alice のことである。本名は Ann。 Lamb は彼女を愛したが、精神を病んだ姉の面倒を見るために、結婚をあきらめたといわれる。彼女は別の人と結婚した。

a friend: Charles Lloyd (1775-1839)のこととされる。

Friend of my bosom: S. T. Coleridge (1772-1834) のこととされる。


"The old familiar faces" 「なつかしい顔たち」は、もちろん「なつかしい人たち」のことだが、実際に誰かを思い出すとき真っ先に浮かぶのはその人の「顔」だろう。それで、訳者は通常こうした表現をしないが、あえて「顔たち」とした。

想い出の中にある楽しみも哀しみも、美しくまた懐かしい。しかし、『今』にそっぽを向いて想い出だけに生きるのは、どうだろう。『今』もやがては想い出になるべきものだ。『今』に背を向けた時から、新たな想い出はできなくなってしまう。

Lamb は、なぜ今の友との想い出を作ろうとしなかったのだろう。いつか何もかも失ってしまう時が来るなら、想い出は多い方がいいだろうのに。よほど疲れてしまっていたのだろうか。



List