Monthly Special * February 2002
 Robert Browning

List


Meeting at Night

The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, though its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!





Parting at Morning

Round the cape of a sudden came the sea,
And the sun looked over the mountain's rim:
And straight was a path of gold for him,
And the need of a world to men for me.




 



夜に逢い


灰色の海と長くのびた黒い陸地、

大きく低い 黄色の半月、

はっとしたような小波がいくつも

眠りから覚めてきらめく輪となり はねる、

僕は船を進め 入り江にたどり着き

じっとりとした砂で船足を止める。



それから 暖かく潮の香ただよう浜辺を1マイル、

畑を三つ越えると 農家が見える、

窓ガラスを叩く音、一瞬鋭くこする音

灯したマッチの青い炎、

かすかな声、喜びとおそれで

互いにときめく胸のほうが 音高く。




朝に別れる


岬をまわると 突然に 海、

太陽が 山のへりから顔を出した。

太陽にとって 真っ直ぐなのは 黄金の道筋、

僕にとっては 世が人に求めるものが。

 

Robert Browning (1812 - 89)


Tennyson と並び称された Victoria 朝時代の詩人。銀行家の子として生まれ、家庭で教育を受けて成長。ロマン派の詩人 Shelley の影響を受け、1833年に初めての詩集を発表した。妻 Elizabeth Barrett Browning も詩人であった。

一つの事について複数の人物がそれぞれ意見を述べる<劇的独白>の形式を活用して、人間の内面を明らかにしようとした。複雑な心理の動きを追究した作品は時として難解だが、一方では心地よく単純な叙情小品も残している。

日本には明治時代からすでに取り入れられ、上田敏の『海潮音』に収められた「春の朝<あした>」は Pippa Passes (1841) の名訳として名高い。



最初に発表された時は、2つ一緒にして 'Night and Morning' と題されていた。月明かりの夜、人目を忍んで愛人の家を訪れる男。暗闇の家で待っていた女。逢える喜びと見つかる不安で、心臓の音も外に聞こえそうな二人。ヴィクトリアニズムの模範生 Tennyson だったら、どうしただろうか。



List